Projekt

Obecné

Profil

Jak vytvořit preferovanou formu označení u obcí do roku 1850

Stanovisko Kolegia:
Použití jména pro tyto případy upravuje kapitola 9.1, která uvádí, že "Preferované označení je zapisováno pouze v češtině, typ formy jména je 'uměle vytvořené'."
V preferovaném označení obce do roku 1850 se v hlavní části jména může použít současné úřední jméno sídla, nebo jeho česká historická podoba, přičemž se použijí pravidla pro výběr PREF uvedená v kapitole 6.3.5 (kritéria – písmeno b) "jméno, pod nímž je entita nejvíce známá").
V geografickém doplňku se vždy používá současné administrativní zařazení.
V každém případě se důrazně doporučuje uvádět všechny varianty jména, tedy i cizojazyčné, které mohou sloužit pro dohledání dané obce bez znalosti historického kontextu a správního vývoje.

Příklady:
Použití současného úředního jména pro rozlišení v rámci jednoho okresu:
PREF: Jiřice u Miroslavi (obec : Jiřice u Miroslavi, Znojmo, Česko : působnost od 1385-1850)
PREF: Jiřice u Moravských Budějovic (obec : Jiřice u Moravských Budějovic, Znojmo, Česko : působnost od 1349-1850)

Použití současného úředního jména jako nejznámější formy:
PREF: Sokolov (obec : Sokolov, Sokolov, Sokolov, Česko : působnost od 1279-1791)
VAR: Falknov
VAR: Falknov nad Ohří
VAR: Falkenau
VAR: Falkenau an der Eger
VAR: Valkenowe

Použití české historické podoby jména jako nejznámější formy:
PREF: Kobeřice (obec : Kobeřice u Brna, Vyškov, Česko : působnost od 1283-1850)
PREF: Bělá (obec : Děčín X-Bělá, Děčín, Děčín, Česko : působnost od 1454-1850)
VAR: Bielau
VAR: Biela
VAR: Bělá u Děčína
VAR: Děčín X-Bělá

//RM253//